Keine exakte Übersetzung gefunden für انسكاب عرضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch انسكاب عرضي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It points out that the region “is constantly exposed both to accidental spills and routine ongoing pollution”.
    ويبين العراق أن المنطقة "معرضة دوما لحوادث الانسكاب العرضية وللتلوث المستمر الاعتيادي".
  • • Must have an emergency response plan for accidents and must take appropriate action in the event of accidental spillage or releases.
    ينبغي أن يكون عنده خطة استجابة للطوارئ في حالات الحوادث وأن يتخذ الإجراءات المناسبة في حالة حدوث إنسكاب عرضي أو انطلاقات عرضية.
  • The Protocol negotiations began in 1993 in response to the concerns of developing countries about the lack of funds and technologies for coping with illegal dumping or accidental spills.
    وكانت المفاوضات الخاصة بالبروتوكول قد بدأت في 1993 استجابة لشواغل البلدان النامية تجاه عدم توافر الأموال والتكنولوجيات اللازمة للتعامل مع الإغراق غير القانوني أو الانسكابات العرضية.
  • The Protocol negotiations began in 1993 in response to the concerns of developing countries about their lack of funds and technologies for coping with illegal dumping or accidental spills.
    وبدأت المفاوضات بشأن البروتوكول في عام 1993 استجابة لشواغل البلدان النامية إزاء افتقارها إلى الأموال والتكنولوجيات اللازمة للتصدي لإلقاء النفايات غير المشروع أو حوادث الانسكاب العرضية.
  • Representatives of the European Economic Commission and the Mediterranean Action Plan took part in this exercise, whose aim was to measure the effectiveness of intervention measures in cases of accidental oil spills from tankers.
    وشارك في هذه العملية ممثلون عن اللجنة الاقتصادية الأوروبية وخطة عمل البحر الأبيض المتوسط وكان هدفها قياس فعالية تدابير التدخل في حالات الانسكاب العرضي للنفط من الناقلات نتيجة وقوع حوادث.
  • “the continued use of the Caribbean Sea for the shipment and trans-shipment of nuclear material and toxic waste, given the threat that any accidental or deliberately induced spill of these materials would represent to the life and ecosystem of the region”.
    ”استمرار استخدام البحر الكاريبي في النقل والشحن العابر للمواد النووية والنفايات السمية، بالنظر إلى التهديد الذي سيمثله أي انسكاب عرضي أو متعمد حدوثه لهذه المواد على حياة المنطقة ونظامها الإيكولوجي“.
  • The Protocol, the result of negotiations begun in 1993, establishes rules on liability and compensation to address the damage caused by accidental spills of hazardous wastes during export or import.
    ويرسي البروتوكول الذي تمخضت عنه المفاوضات التي بدأت في عام 1993 ، قواعد للمسؤولية والتعويض وذلك من أجل معالجة الضرر الناجم عن الانسكابات العرضية للنفايات الخطرة أثناء التصدير أو الاستيراد .
  • Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
    فالانسكابات النفطية العرضية من ناقلات النفط قد تكون لها آثار كارثية على النظم الإيكولوجية البحرية في المنطقة.
  • • Reaffirmed the position adopted at the 3rd Summit of Heads of State and/or Government of ACS, held in Margarita Island, Venezuela, at which we reiterated our strenuous and forceful rejection of the continued use of the Caribbean Sea for the shipment and trans-shipment of nuclear material and toxic waste, given the threat that any accidental or deliberately induced spill of these materials would represent to the life and ecosystem of the region
    • التأكيد مجددا على الموقف الذي اتخذه مؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول و/أو حكومات الرابطة، المعقود في جزيرة مارغريتا، فنـزويلا، حيث أكدنا مجددا رفضنا القوي الصارم لاستمرار استخدام البحر الكاريبي في الشحن والشحن العابر للمواد النووية والنفايات السمية، بالنظر إلى التهديد الذي يمثله أي انسكاب عرضي أو متعمد لهذه المواد على حياة المنطقة ونظامها الإيكولوجي
  • Areas should be free of extraneous activities likely to lead to, or increase the risk of, collision, accidental dropping, spillage, etc.
    وينبغي أن تكون هذه المناطق خالية من الأنشطة الأخرى التي قد تؤدي إلى، أو تزيد من، خطر الاصطدام أو السقوط العرضي أو الانسكاب ونحو ذلك.